:

Ezüstszavakba olvasztott kataklizmatikus űrjazz

:

Laurie Anderson: Bright Red – 1994

...azért egy jó csomó meglepetéssel szolgáltak az 1980-as évek zeneileg, ez nem lehet kétséges; a punk és a wave taroltak underground, a heavy vicces volt, a thrash-színtér megcsillantotta, -dübörgette mindazt, amit majd az 1990-esek elején tökélyre visz, a diszkóból kiszűrődő italoszirup pedig felborzolta, ugye, a jóízlésünket – és sorolhatnánk. Pop? Hm. Minimum ellentmondásosak az érzelmeim ezzel kapcsolatban, de hát elsősorban el is kéne dönteni, mi számít popnak. (Na tessék, erre a No Limitben bemixeli az éjjeli robot Samantha Foxot, egy Marley-örököt követően. Touch me now, bastard!) Csöcsmutogatás és nyögésverseny Londontól Genováig és vissza, vagy villámháború New York-ban? (Kései Kispál a rádióban. Váltok Tube-ra.)

Synth-pop?

Laurie Anderson: Bright Red

Elementáris. És elementárisan elidegenítő. Andersont igazából most kezdem felfedezni. Most, hogy előszedtem ezt a régi ismerőst, ezt a fényesen csillámló mélyvöröst. Tudod, vannak ezek a bandák és szólisták, akikbe az első lemez hallatán – nem feltétlenül elsőre – beleszeretsz, aztán ezt a mesterművet pörgeted újra és újra – Blood, Sugar, Sex, Magic; London Calling; Painkiller etc. –, a további műsort is csipázod, de túl sokat nem foglalkozol vele. Nos, nekem valamikor a ’90-esek második félidejében a kezembe nyomták ezt a korongot – kazettán, haha, persze –, és onnantól idáig Laurie számomra ez az egy lemez maradt; nem volt hiányérzetem. Vegytiszta költészet. Ezüstszavakba olvasztott kozmikus jazz! Nem gondolkodsz kategóriákon, amikor valami zeneileg Kraftwerk, szellemiségében Louis Armstrong, lelki vérvonalon pedig Radnóti Miklós. (Lou, te minden bizonnyal értenéd, miről vakogok, R.I.P.)

És itt kell bevallanom, öreg, nemhogy az életmű további részére sem próbáltam rá, de még csak a lélegzetelállító audiovizuális virtuozitás és invenciózusság sem keltette fel a figyelmemet. (Pedig, most látom, mint Fliegauf Dealere, olyan!) Ami életre kelt bennem, mindössze a mélykékbe merülés, az űrazúrban szárnyalás, az önmagunkba költözés. Szőttese szerelembe száműzött.

(Speechless.) It was August. Summer of '82. You had that rusty old car. And me I had nothing better to do. You picked me up. We hit the road. Baby me and you. Mintha csak Nabokov ródmúvijába merülnél újra, nem is értem, mért nem ezt dobták be főcímdalnak, ostoba – jaj, de ostoba – Halivúd, az élet verigúd! Csökönyös, kíméletlen héjanász az aszfalton, ahogy a sas a menyét irhájába mar, és az visszaharap: nincs többé menekülés, róka fogta csuka, egyikőtök sincs már igazából a saját elemében, csak elemelkedtek a nyirkos talajtól, a hidegkéken csábító semmiben feloldódva, együtt, mégis egyedül. Together forever. Gonosz kör, végtelen száguldás. Menyétprém, egy idős hölgy vállát kényeztetve. Ha lazítok a harapásomon, örökre a mélybe, sötétből sötétbe zuhanok.

Laurie Anderson

(Bright Red.) Come here little girl. Get into the car. It's a brand new Cadillac. Bright red. Motelben ébredsz. Ráadásul egy kedves idegennel – akárha önmagadban –, az inged a székemen, fázhattam az éjjel az autós moziban, mért nem szavaiddal melegítesz, jeges újvilági Ikarosz? A motor beizzítva, pattanj fel, bébi! (The Puppet Motel.) Björk és Cave – és még soook más apostol – is erre a kútra járhatott a szomját oltani a Szent Grál nyomában loholtában, Magdolna sikálhatta göcsörtös lábukat a Történet otthonában; de állj!... Égő műanyag. I say, hey honey, take a walk on the wild side. Ennyi volt. Shot down.

...(Speak My Language.) Számháború a halottainkkal. A Vörös-folyón zúdulunk lefelé megereszkedett tutajokon, egy vagyok a millióból; beszéled a nyelvemet?! A zúgók halálosak, a szárnytollaink eláztak, a következő pillanat titok. Hangrobbanás... rest is silence.

(World Without End.) Zuhanás közben lepereg előtted. I remember where I came from. There were burning buildings and a feary red sea. I remember all my lovers. I remember how they held me. Duzzadó csírákkal terhes Kelet, és a Nyugat, ahol véget ért már a világaratás – bukás vagy alkony? Csak tőled függ: hogy miben hiszel. (Freefall.) Már az örök Óceánon sodródik lángoló dereglyéd, égő kezekkel markolva peremét, tekinteted a mélység doboló örvényébe zuhan, mely nem ereszt el soha már. Szabadesés. Értelmét veszti fent és lent. Végvakság. Két szemeden két obulus. Ezen a bárkán ennyi a tagság. Tépd fel harmadik szemed – vagy pörögj tovább az időkerékben. (Muddy River.) És a Bárány vérében elmosatik minden temploma az emberfiának, és az égnek csatornái kövéren megerednek, és mind a folyók vastagon megáradnak, és az embernek fiai mind meglazult eresztékű csónakjaikon reszketnek a bosszúálló föld feletti Ég alatt, ahogyan a víz egyre csak emelkedik és emelkedik. De mi akkor is újrakezdjük! Akkor is megpróbáljuk.

Laurie Anderson

Az almába harapunk. Újra és újra és újra.

...

A se(h)olból a se(h)olba félúton járunk még csupán a korongon. A magas Ég boltozata alatt kifeszített ingó kötélen csakazértis tovalibbensz. Pillantás a mélybe, pillantás a káoszba. Nem is olyan félelmetes, igaz? Hiszen mindannyian azon a tákolt kötélhídon himbálózunk, amelyet a társadalom ver a szakadék fölé. Rózsaszín malacok angyalszárnyakon, Lucy az égen gyémántok között: nincs más valóság. Kapaszkodj, ember, és bízva bízzál. Mert ebben a nyirkos alagútban a hullámvasút, bizony, soha nem áll meg.

Csak az arab dobok hangja és a szentjánosbogarak nyárközépi fénye ád némi útmutatást a rettentő világéjszakában.

Sic transit ratio mundi.

P. S. – Köszönöm, Márta, köszönöm, Mária, Márti és Macika, én drága gardedámjaim, pótmamáim a szeretetben! Köszi, Brian Eno, köszi, Lou Reed! Köszönöm néked is, Elbeszélés Szelleme! Szeretet! Béke! Béke, béke, Ar-rámi, Salóm.

Lou Reed and Laurie Anderson

Laurie Anderson

Freefall

You're out on the ocean
And you get pulled down
Freefall to the bottom
Like when you're drowning
Or falling asleep

You get turned around
And when you think you're
Swimming to the surface
You're swimming straight down
Down to the bottom
All the way to the bottom

Secret codes and cryptograms
I'm lost in your words
I'm swimming

We're going down to the bottom
All the way to the bottom
Rapture of the deep

I got your letter
I couldn't read it
It was a cryptogram
Did it say take me with you
Or take me as I am?

We're going down to the bottom
All the way to the bottom
We get turned around

There is another world
Spinning inside of this one
I remember where I came from
There were tropical breezes
And a wide open sea
I remember my childhood
I remember being free

We're going down to the bottom
All the way to the bottom
We get turned around

There is another world
Inside of this one
Rapture of the deep

We're going down to the bottom
There is another world
Spinning inside of this one

 

Képgaléria:

Cikk értékelése:

értékelés(ek).

0 Hozzászólás

Szólj hozzá

: Címoldal: Tarkó Lilla fotója
Ébredős Verőfényes napsütésre ébredtem. Kapkodva felemeltem a fejem.

0 Hozzászólás | Bővebben +
: A Szerb Matica Galériája napjainkban
Ha a falak beszélni tudnának 8. Újvidék épületeinek története Donka Stančić könyve alapján

0 Hozzászólás | Bővebben +
: Chicagóban, a szelek városában
Ohióból jelentjük A vajdasági Miklós Melánia jelenleg Clevelandben tartózkodik. Olvassátok el a folytonos pörgésben...

0 Hozzászólás | Bővebben +
: A kép forrása: www.aryzauq.tv
Jogi Kar, te drága! DAY 129: GPP

0 Hozzászólás | Bővebben +
: Deli Andor (fotó: Máriás Endre)
Együtt, Európában Interjú Deli Andor európai parlamenti képviselővel EU-ról, integrációról, lehetőségekről

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
Ezüstszavakba olvasztott kataklizmatikus űrjazz Laurie Anderson: Bright Red – 1994

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
Az otthontalanság hordozói Igen, tudom, hogy ez úgy hangzik, mintha valami betegségről, valami kórról lenne szó, és talán íg...

0 Hozzászólás | Bővebben +
: Cesar Alvares Cajurao, a filippínó főszakács
Sporhetsztori 68. 68. rész – AveCesar!

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
Az égő has esete A gyomor- és nyombélfekély

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
Az idén is Exit! Az Exit-beharangozó megírása számomra mindig fájdalmas pont.

0 Hozzászólás | Bővebben +
: Paul Delvaux festménye
INSπRÁCIÓ Az újvidéki Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék INSπRÁCIÓ címmel irodalmi alkotópályázatot hirdet kö...

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
Felhívás a Vajdasági Magyar Amatőr Színjátszók XXIV. Találkozóján való részvételre A Vajdasági Magyar Művelődési Szövetség, a Vajdasági Magyar Művelődési Intézet és a kupuszinai Pe...

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
II. Fonó Klub Magyarkanizsán Táncház, batyubál, mulatság

0 Hozzászólás | Bővebben +
: Tomin Kis Anikó (fotó: Futár Ernő)
Aki választ: Tomin Kis Anikó A nevem Tomin Kis Anikó, 1986. március 2-án születtem. Koreográfus, táncos és színésznő vagyok.

0 Hozzászólás | Bővebben +
: Fotó: Turi Orsi
A változások kereszttüzében Sötét… Nagyon sötét, kakaskukorékolás, hideg szél halk suttogása, egy kis károgással megspékelve

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
Átértékelés és újratervezés Az év eleje a legtöbbünknek a leltározás időszaka.

0 Hozzászólás | Bővebben +
:
Az LII. KMV műfajai és pályázatai (A döntő időpontja: 2019. április 12–14.)

0 Hozzászólás | Bővebben +