Marko Tomaš versei

Marko Tomaš versei, fordította: m

Katarina

Halálodban annyi a romantika.

Mindegy, már akkor is

megvetettem a módot, ahogy itt hagytál bennünket.

Jean d'Arc, értünk is meghaltál,

legalábbis ezt hitetted el velünk.

Gyerekek voltunk, honnan a halál?

Csak hogy tudd,

halálod ellenére

nem érzem magamon a megváltást.

A szív roppant, mint egy csont.

Gondolom, Mehmed

minden évben

virágot visz

a sírodra a faluban,

de sohasem beszél róla.

Előlem mégsem titkolhatja.

Katarina, tényleg apád pisztolya

volt az a tökéletes szerelmi gépezet?

Rólad álmodom, Eleonóra

Hazádat a vulkán szülte,

szétszórta a tengerbe,

ősi Mediterránunkba.

Vörös, mint a vér és a szerelem,

ezért könnyen lelkesülsz

és forrsz a szenvedélytől.

Rólad álmodom, Eleonóra,

lassan vetkőztetlek le és gyilkollak meg,

majd a melleden sírok

vigasztalanul és őrjöngve, mint az Isten

a világ teremtésének pillanatában.

Sírok hét teljes napig.

Leveleid csenddel vannak tele,

amibe halálosan beleszeretek.

Törékeny vagy és sebezhető,

egy elfeledett római hercegnő arcával,

ami miatt azt hazudom, van szabadság.

Gyere, verjük át a sorsot

és költözzünk egy olyan helyre,

ahol a halál sem gondol ránk.

Esküvő

Nadia, egy sivatagi ékszerüzletből,

a tested, gyémánt, parányin és meztelenül

ereszkedett a combomra.

az éjszaka az Adria felett, sós volt,

hullámok köröztek a sátrunk körül.

a földön aludtunk,

mint vándorló őseink.

saját halálomat kívántam benned.

fekete hajad, arab szemed,

mint azon ígéret megtestesülése,

amit valaha magamnak tettem.

temérdek virág volt körülöttünk.

az esküvőnk, Nadia,

mint egy pogány ünnep,

a számtalan isten,

minden csillagra egy.

hogy milyen illatok rejteznek még

a test ismeretlen zugaiban,

csak elképzelem.

búcsúzáskor megcsókoltál,

majd eltűntél a fenyőerdőben,

az otthonodat kerested

meg még egy kis homokot.

Galéria